2012/08/25

[Translation] Yeo Jin goo's thank you message about fan meeting&birthday party


credit : YEO U
Chinese Translation thanks to 珍心珍意, www.yjgpark.org
English+Thai Translation:tiredfornothing 

Hi~~~~~Everyone^^ It's me Gogi-Banchan.
(it means 'meat side dishes'...Jingoo's nickname in YEO U)
(direct translation=everyone^^Annyeonghaseyo~~~~~It's me Gogi-Banchan.)
It's raining cats and dogs nationwide today...
Are you guys still OK? (direct translation=Have you guys been unaffected?)
Huh.....?


I had a lot of fun at fan meeting and birthday party the other day.
I met many fans who gave me a beautiful memory~I'm really grateful!!!!
Moreover,I think there're still so many fans who want to meet me,give me birthday presents
and ask my agency for throwing a party again. I really really appreciate that!!!

I could feel your plentiful love especially when I heard 'Jingoo's song'. 
That moment...I just kept my feelings deep down...
because I'm a man..hhh (but I really appreciate it. ㅜㅜ)
Another sad story is...I heard that there were many fans who could not attend the party...
Next time fan meeting I hope I will hear the words "I will never miss it again!"~~~~^^

Everyone.......my......school will start soon.
This year's summer vacation was so worth and meaningful to me and I was very happy~^^
In the second semester,I will study hard and practise acting seriously.
I will always do my best to keep my pride for being ACTOR YEO JIN GOO...^^
Let me thank you sincerely....I LOVE YOU~♥

It's me! Gogi-Banchan!!!!!!!!!!!!!!!!!!!^^


ทุกคน ^^ สวัสดีคร้าบ~~~~~โกกิบันชันครับผม!
(โกกิบันชันแปลว่าเครื่องเคียงเนื้อ เป็นชื่อเล่นของจินกูใน official คาเฟ่)

วันนี้ ทั่วประเทศฝนตกหนักมากเลยครับ...
พวกคุณไม่ได้รับความเสียหายอะไรใช่มั๊ยครับ??? ฮึ.....?
งานแฟนมีตติ้งและปาร์ตี้วันเกิดที่จบไปเมื่อหลายวันก่อน ผมสนุกมากจริงๆ ครับ
ได้พบกับคนมากมาย(หมายถึงแฟนคลับ)ที่สร้างความทรงจำที่สวยงามให้กับผม~
ต้องขอบคุณจริงๆ ครับ!!!! (น้องใช้รูปประโยคขอบคุณที่สุภาพที่สุด)

ยิ่งกว่านั้น ผมคิดว่ายังมีคนอีกมากที่อยากมาเจอและมอบของขวัญให้ผม
และอยากขอให้มีการจัดงานเลี้ยงฉลองให้ผมอีกครั้ง ผมรู้สึกซาบซึ้งใจมากๆ ครับ!!!
โดยเฉพาะตอนที่ได้ยิน Jingoo's Song ยิ่งรู้สึกได้ถึงความรักที่มากมายของทุกคน
ชั่วขณะนั้น...ถึงผมจะรู้สึกตื้นตัน...แต่ยังไงผมก็เป็นผู้ชาย...หุหุหุ (แต่ผมซึ้งจริงๆ นะ ㅜㅜ)
(แบบว่าแมนพยายามกลั้นน้ำตา 555)
อีกอย่างที่น่าเสียใจคือผมได้ยินมาว่ายังมีอีกหลายคนที่มาไม่ได้
ผมหวังว่าโอกาสหน้าจะได้ยินคำพูดที่ว่า "จะต้องมาให้ได้" นะครับ~~~~^^


ทุกคน!...ผม...จะเปิดเทอมแล้วครับ
เพราะปิดเทอมคราวนี้เป็นอะไรที่คุ้มค่าและมีความหมายกับผมมาก ผมถึงได้มีความสุขมากขนาดนี้~^^
เทอมสองผมก็จะตั้งใจเต็มที่ทั้งเรื่องเรียนแล้วก็การแสดง
จะพยายามตั้งใจทำให้ดีที่สุดเสมอเพื่อไม่ให้เสียชื่อนักแสดงยอจินกูเลยครับ...^^
ขอขอบคุณด้วยใจจริงเช่นเคยครับ....ผมรักคุณ~♥


โกกิบันชันเองครับผม!!!!!!!!!!!!!!!!!!!^^

น่ารักและสุภาพเสมอ จินกูของพี่~~~~~~~ >3<

1 comment:

  1. ขอบคุณที่แปลให้อ่านนะคะ

    ReplyDelete